Après avoir vu dans la première partie des mots courants liés à la vie quotidienne et à l’alimentation, nous allons continuer cette série avec d’autres domaines tout aussi utiles : les transports, la ville et la culture.
Le persan utilise en effet de nombreux mots internationaux dans ces contextes, dont certains ressemblent fortement au français ou sont facilement reconnaissables.
Transport et ville
Voici des mots liés à la ville, aux déplacements et à la circulation :
Autobus → Otobus
Automobile → Otomobil
Boulevard → Bolvâr
Camion → Kâmion
Métro → Metro
Parking → Pârking
Taxi → Tâksi
Trafic → Terâfik
Ces mots sont particulièrement utiles car ils sont très présents dans la vie urbaine. Beaucoup sont utilisés presque tels quels en persan, avec une prononciation légèrement différente.
Art et culture
Le domaine de la culture est également riche en mots proches du français. On les retrouve dans la musique, le cinéma ou encore la littérature :
Artiste → Ârtist
Album → Âlbum
Amphithéâtre → Âmfiteâtr
Cinéma → Sinamâ
Guitare → Gitâr
Piano → Piâno
Musée → Muzeh
Musique → Musighi
Orchestre → Orkestr
Roman → Român
Théâtre → Teâtr
Violon → Vielon
Ces mots sont souvent utilisés dans les milieux culturels et éducatifs. Leur forme est très reconnaissable pour un francophone, ce qui facilite leur apprentissage.
Suite de la série
Cet article est la deuxième partie d’une série consacrée au vocabulaire partagé ou proche entre le français et le persan.
Vous pouvez lire la première partie ici :
Dans les prochaine parties, nous verrons d’autres domaines comme :
• la science et la médecine
• les administration et institutions
• l’éducation et la communication
Envie d’aller plus loin ?
Si tu souhaites apprendre le persan de manière claire, progressive et vivante, je propose des cours adaptés à ton niveau et à tes objectifs.
📩 Tu peux aussi m’écrire directement à farsikhuneh@gmail.com




Ping : Français et persan : 20 mots identiques pour booster votre vocabulaire (partie 1)